Vertimų biurų paslaugų rūšys II

5.00 avg. rating (98% score) - 1 vote

Kokias dar paslaugas be vertimo, redagavimo, maketavimo, tekstų perrašymo ir užsienio kalbų mokymo gali pasiūlyti skirtingi vertimų biurai? Atsineštą versti savo dokumentą vertimų biure galite dar ir patvirtinti biuro antspaudu bei vertėjo parašu ar notariškai. Beveik visuomet klientai nori, kad išverstas ir patvirtintas dokumentas galiotų ir  kitoje šalyje kaip išversta oficiali originalo kopija. Todėl atneštą dokumento originalą žmogus gali tiesiog palikti vertimų biure išversti, o atvykęs atsiimti – jau gauti jį patvirtintą notariškai be jokio papildomo vertimų biuro mokesčio už šią paslaugą (susimokėti reikia tik už patį notarinį tvirtinimą).

Kad svetimoje kalbinėje, kultūrinėje, teisinėje aplinkoje parengtą tekstą ar dokumentą tapačiai suprastų ir priimtų kitoje aplinkoje gyvenantieji, vien tik kokybiško vertimo dažniausiai nepakanka – tekstą reikia lokalizuoti, tai yra pritaikyti tai aplinkai, kurioje juo bus naudojamasi. Dažniausiai lokalizuojama yra įvairi su rinkodara susijusi medžiaga, interneto svetainių turinys, programinės įrangos kompiuterinė sąsaja, pramonių mašinų ir įrengimų programinė įranga, pagalbos failai, techninė dokumentacija, įvairios instrukcijos ir kitos panašios laikmenos.

Teksto ar dokumento lokalizavimą apima:

  • vertimas,
  • adaptavimas,
  • įvairios techninės užduotys (dydžiai, grafinių iliustracijų adaptavimas, testavimas ir t. t.).

Neretai tokiems vertimams naudojamos specialios lokalizavimo programos, kurios užtikrina, kad tik vertimui skirti segmentai būtų prieinami vertėjui ir taip būtų išvengta klaidų.

Vis labiau populiarėja dar viena vertimų biurų teikiama paslauga – garsinių ir vaizdinių įrašų transkribavimas.Transkribavimu vadinamas kalbos perrašymas iš garso/vaizdo įrašo į elektroninį tekstinį dokumentą ta pačia kalba, kuria kalbama įraše. Kitaip tariant, kalbos specialistai įdėmiai klausosi kliento pateikto garso/vaizdo įrašo ir atidžiai bei tiksliai perrašo jį į tekstinį dokumentą. Klientui pageidaujant, perrašytas tekstas gali būti išverstas į reikiamą užsienio kalbą ar kelias kalbas.

Trumpai aptarėme vertimų biuro teikiamų paslaugų spektrą. Jei turite klausimų, vertimų biuro administratoriai tiek telefonu, tiek el. paštu, tiek užsukus tiesiai į biurą visuomet suteiks reikiamos informacijos apie teikiamas paslaugas bei įkainius, atsižvelgiant į teksto pobūdį, paslaugos sudėtingumą ir kalbos dažnumą.



Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *